terça-feira, 17 de outubro de 2017

Daybydayforzerowaste faz 1 ano

Amanhã é dia de aniversário!!! / Tomorrow is birthday day !!!

Fonte: Casa Art & Design

Estou muito orgulhosa por este primeiro ano, sinto-me viva, aprendi muito, principalmente como ser humano. 
É muito bom sentirmo-nos atentos, a questionar tudo o que nos é oferecido, tudo o que o marketing tem para nos dar, o que as televisões nos fazem entram pelos olhos a dentro. 

I am very proud for this first year, I feel alive, I have learned a lot, mainly as a human being.

It is very good to feel attentive, to question everything that is offered to us, everything that the marketing has to give us, what the televisions make us enter through the eyes inside.

Com este novo estilo de vida, não foi só o desperdício que me dei conta, nem a saúde, nem a comida, mas tudo aquilo que nos rodeia. Se sempre achei que tinha a percepção antecipada para determinados assuntos e situações, com este estilo de vida, passei a ver as coisas com uma percepção muito mais apurada e acima de tudo, a QUESTIONAR e a exigir RESPOSTAS!

With this new way of life, it was not just the waste that I realized, neither health nor food, but everything around us. Always thought I had early awareness to certain issues and situations, with this lifestyle, I began to see things with a much more accurate perception and above all, to QUESTION and to demand ANSWERS!

Estou muito feliz e portanto tenho muito a agradecer. / I am very happy and therefore I have much to thank.

Gostaria de agradecer, antes de mais a todos vocês que me acompanham desde o inicio deste blog, e que me vão acompanhando a cada publicação, que me sugerem dicas, para eu ir melhorando o blog. É com todos vocês que vou aprendendo a ser blogger. / I would like to thank, first and foremost, all of you who have accompanied me since the beginning of this blog, and who accompany me to each publication, who suggest tips, so that I can improve the blog. It is with all of you that I am learning to be a blogger.

Gostaria de agradecer à Ana Milhazes Martins do blog Anagoslowly, e administradora do grupo Lixo Zero Portugal, pela inspiração constante, e por me ter desafiado para ser moderadora do grupo Lixo Zero Portugal no facebook. Todos os dias são um desafio, e que me tem feito conhecer muita gente, partilhar experiências, ideias e convívios. / I would like to thank Ana Milhazes Martins of the blog Anagoslowly, and administrator of the Lixo Zero Portugal group, for her constant inspiration, and for challenging me to be the moderator of the Lixo Zero Portugal group on Facebook. Every day is a challenge, and that has made me meet many people, share experiences, ideas and meetings.

Gostaria de agradecer à Antónia do blog She.is.awake por ter desafiado um grupo de bloggers amantes do ambiente e do zero desperdício, pois ajudou-me uma vez mais a sair da minha zona de conforto e a desafiar-me a mim mesma. / I would like to thank Antónia for the blog She.is.awake for challenging a group of environmental and zero-waste bloggers who helped me once more to get out of my comfort zone and challenge myself.

Gostaria de agradecer a todos os membros do grupo LixoZeroStoryTime, bloggers femininas (Catarina Mind the Trash,  Joana Guerra Tadeu A Montra the Window, Joana Reis eerie_plains, Joana The Middle Way Blog,  Ana e Carla de_vagar_, e Inês inesespadanobre), que desde que aceitaram o desafio fizeram com que o grupo se mantenha com uma chama acesa e constante e é onde vou buscar a minha força diária. I would like to thank all the members of the LixoZeroStoryTime group, female bloggers (Catarina Mind the Trash, Joana Guerra Tadeu A Montra the Window, Joana Reis eerie_plains, Joana The Middle Way Blog, Ana and Carla de_vagar_, and Inês inesespadanobre), since they accepted the challenge, they have kept the group with a constant and constant flame, and that is where I will seek my daily strength.

Gostaria de agradecer à Rosário do PlasticSundays, pela inspiração e desafios, e também por permitir que o meu gosto pelo ambiente, a força e convicção de que juntos poderemos chegar mais longe e fazer mais, nunca tenha desaparecido de dentro de mim. / I would like to thank Rosario of PlasticSundays, for inspiration and challenges, and also for allowing my taste for the environment, the strength and conviction that together we can go further and do more, has never disappeared from inside me.

Gostaria de agradecer à Toca do Granel, pela simpatia e profissionalismo da Lídia e do Carlos sempre que os visito, e pela existência da loja, pois sem ela esta jornada não seria possível. Como uma loja tão recente, consegue motivar e incentivar os seus clientes e manter uma proximidade com os já habituais. Espero que se mantenha por muitos anos, pois não quero deixar de comprar a granel e sentir-me em casa dentro da "minha" loja. / I would like to thank Toca do Granel, for the sympathy and professionalism of Lídia and Carlos whenever I visit them, and for the existence of the store, because without it this journey would not be possible. As a store so recent, it can motivate and encourage its customers and maintain a proximity to the usual ones. I hope it will hold for many years as I do not want to stop buying in bulk and feel at home inside the "my" store.

Quero agradecer ao meu namorado, Pedro, que apesar de ainda lhe meter alguma confusão tanta mudança repentina, ter MUITA PACIÊNCIA com as minhas experiências (tanto as que resultam, como aquelas que nem tanto, e algumas até provocam gargalhadas). / I want to thank my boyfriend, Pedro, who, despite some confusion and sudden change, still has a lot of patience with my experiences (both those that result, and those that do not so much, and some even cause laughter).

Tenho-me apercebido que tenho seguidores de uma grande variedade de países e por isso, e apesar de no meu blog haver a opção de tradução, uma medida que vou adoptar para este novo ano é também publicar em inglês, portanto, as minhas publicações aparecerão em português e em inglês, para mais facilmente chegar a todos os leitores, mas não deixarei de ter no final da página do blog a opção de tradução, como vem sendo hábito. / I have realized that I have followers from a wide variety of countries and therefore, and although in my blog there is the option of translation, a measure that I will adopt for this new year is also to publish in English, therefore, my publications will appear in Portuguese and English, in order to more easily reach all readers, but I will not have at the end of the blog page the option of translation, as has been the case.

Um bem haja para todos vós! / Good for all of you!

O Daybydayforzerowaste vai continuar :) / Daybydayforzerowaste will continue :)

Sem comentários:

Enviar um comentário