Pois é, chegou a hora de acabar com os panos que muita dor de cabeça já me têm provocado e que por muitas lavagens que fizesse (e por outro lado, um horror para o ambiente), nunca consegui tirar as nódoas que foram tendo. São habitualmente em todas as casas portuguesas os panos para limpeza da casa, cozinha, wc, entre outras superfícies ... os famosos panos MICROFIBRAS. / Well, the time has come to stop the rags that have caused me a lot of headaches and that through many laundries I did (and on the other hand, a horror of the environment), I could never take away the stains they were having. They are usually in all the Portuguese houses the cloths for cleaning the house, kitchen, toilet, among other surfaces ... the famous cloths MICROFIBRAS.
Esta nova opção, vem acabar com os anteriores, pelo menos na minha casa! Panos para limpeza da Planet Pure, 100% natural, de bambu, reciclável, compostável, e sem plástico. Tive conhecimento da sua existência num perfil do instagram @anaravel e assim que soube onde comprar, não perdi tempo e adquiri dois exemplares, um para a cozinha e outro para os wc. / This new option comes to end with the previous ones, at least in my house! Planet Pure cleaning cloths, 100% natural, made of bamboo, recyclable, compostable, and without plastic. I was aware of his existence on a profile of the instagram @anaravel and as soon as I knew where to buy, I did not waste time and bought two copies, one for the kitchen and another for the bathrooms.
Tinha um pouco de receio no inicio, pois ao toque, seco, pareciam ser de um material que sempre me fez impressão, no entanto, nas instruções, refere que antes de iniciar a limpeza devemos molhar (humedecendo) o pano e é incrível. É bastante leve, mesmo quando está molhado. / I had a bit of fear at first, because to the touch, dry, seemed to be of a material that always made me impression, nevertheless, in the instructions, it indicates that before beginning the cleaning we must wet (dampening) the cloth and it is incredible. It is quite light, even when it is wet.
Estou bastante agradada com esta alternativa. Para os wc são impecáveis para finalizar a limpeza sobre as superfícies. Se necessitarem de ser lavados, faço-o à mão. / I am very pleased with this alternative. For the bathrooms are clean to finalize the cleaning on the surfaces. If they need to be washed, I do it by hand.
Já estou a usá-los há algum tempo e recomendo-os. Custam 4,20€ nas lojas Celeiro, mas vale a pena o investimento. E só de pensar que no seu fim de vida poderei colocá-los no lixo normal e que a minha consciência não me irá pesar, pois irão degradar-se, melhor ainda :) / I have been using them for some time and I recommend them. They cost € 4.20 in Barn stores, but it's worth the investment. And just thinking that in its end of life I can put them in the normal trash and that my conscience will not weigh me, because they will degrade, better yet :)
Vejam então do que vos falo / See then what I tell you
terça-feira, 31 de outubro de 2017
terça-feira, 24 de outubro de 2017
Lixo Zero Story Time - os directos
Na primeira semana de Setembro, partilhei convosco o desafio #lixozerostorytime do mês #setembrosutentavel proposto pela Antónia do blog @she.is.awake, a um grupo de bloggers femininas e portuguesas. / In the first week of September, I shared with you the #lixozerostorytime challenge of the #setembrosutentavel ("#sustainableseptember") month proposed by Antónia of the blog @ she.is.awake, to a group of female and Portuguese bloggers.
As bloggers convidadas para esta primeira semana foram @mindthetrash @eerie_plains @joanaguerratadeu @themiddlewayblog @de_vagar @inesespadanobre @lixozerportugal com a Ana Milhazes Martins do blog @anagoslowly e o @daybydayforzerowaste, cada uma com um dia. Durante o restante mês no instagram falou-se de outros temas, mas todos eles direccionados com o zero desperdício. / The invited bloggers for this first week were @mindthetrash @eerie_plains @joanaguerratadeu @themiddlewayblog @inesespadanobre @lixozerportugal with Ana Milhazes Martins @anagoslowly blog and @daybydayforzerowaste, each with a day. During the remaining month in the instagram there was talk of other topics, but all of them addressed with zero waste.
A segunda semana, foi dedicada à #cozinhasemdesperdícios. As bloggers convidadas foram @behealthy_coach @theofficinalis @m_carolinasanto @guidasgreenkitchen @joanamlimao, uma para cada dia da semana. Aprendi imenso, sem dúvida que podemos fazer muito mais, com pequenos gestos. / The second week was dedicated to # kitchens. The invited bloggers were @behealthy_coach @theofficinalis @m_carolinasanto @guidasgreenkitchen @joanamlimao, one for each day of the week. I have learned immensely, without doubt we can do much more with small gestures.
A terceira semana, apenas participaram as bloggers @theofficinalis e @naz.fashion com o tema #eufizatuaroupa cujo objectivo foi dar a conhecer rostos de marcas portuguesas com valores éticos e sustentáveis. Foi nessa semana que conheci a marca Näz da qual fiquei maravilhada e não descansei enquanto não adquiri uma peça ainda da estação de verão :) peças lindíssimas feitas por pessoas fantásticas e com uma forma de pensar e de criar com uma enorme responsabilidade ambiental e social, recomendo que conheçam as suas peças e a filosofia da marca. / In the third week, only bloggers @theofficinalis and @naz.fashion participated with the theme #eufizatuaroupa ("#imadeyourclothes") whose objective is to make known Portuguese brand faces with ethical and sustainable values. It was this week that I met the Näz brand from which I was amazed and did not rest until I bought a piece from the summer season :) beautiful pieces made by fantastic people and with a way of thinking and creating with a huge environmental and social responsibility, I recommend that you know their parts and brand philosophy.
Para a quarta e última semana, esta dedicada ao #granelisbeautiful as bloggers convidadas foram @organii_bio com a participação da Cátia Curica, @amontra.thewiondow com a Joana Guerra Tadeu, @minthetrash com a Catarina e a @mariagranel.lx com a Eunice. / For the fourth and last week, dedicated to #granelisbeautiful the invited bloggers were @organii_bio with the participation of Cátia Curica, @amontra.thewiondow with Joana Guerra Tadeu, @minthetrash with Catarina and @ mariagranel.lx with Eunice.
Não foi planeado serem apenas mulheres, mas logo que se confirmaram as bloggers para a primeira semana, e nos apercebemos que só seríamos mulheres, nos questionamos "esperemos que os seguidores não pensem que esta problemática é apenas direccionada a mulheres", porque NÃO o é!
Todos temos uma "cota" parte de responsabilidade e missão para reverter esta situação.
It was not planned to be just women, but as soon as the bloggers were confirmed for the first week, and we realized that we would only be women, we wondered, "Let's hope that followers do not think this issue is only targeted at women." !
We all have a "share" of responsibility and mission to reverse this situation.
Poucas de nós, da primeira semana, tinham feito algo do género, ou até mesmo fazer um vídeo em directo, no meu caso, nem directo, nem gravado, nunca me tinha aventurado a fazer vídeos nas redes sociais. / Few of us in the first week had done anything like that, or even made a live video, in my case, neither direct nor recorded, I had never ventured to make videos on social networks.
Mas o mais engraçado foi que se formou um grupo de luta e de inspiração (#lixozerostorytime), que penso que nenhuma de nós estaria à espera. É uma sensação tão boa que é sensacional senti-la :) / But the funniest thing was that they formed a fight and inspiration group (# lixozerostorytime), which I think neither of us would be expecting. It feels so good that it feels so good to feel it. :)
O post de hoje tem como principal objectivo partilhar convosco alguns desses vídeos do tema #lixozerostorytime referente à primeira semana. Por motivos técnicos, alguns não foram gravados e portanto não irão ser partilhados, com muita pena minha. / Today's post has as main objective to share with you some of these videos of the theme #lixozerostorytime referring to the first week. For technical reasons, some were not recorded and therefore will not be shared, with much pity.
Seguem então os vídeos para vos motivar a participar nesta mudança :) / Then follow the videos to motivate you to participate in this change :)
Ah os videos estão em português! / Oh the videos are in Portuguese!
Catarina da loja online Mind The Trash / Catarina from the online store Mind The Trash
Joana Gandara Reis do blog eerieplains.wixsite.com/eerieplains
Helena (Eu) do Day by Day for Zero Waste
Espero que gostem! / I hope you like it!
As bloggers convidadas para esta primeira semana foram @mindthetrash @eerie_plains @joanaguerratadeu @themiddlewayblog @de_vagar @inesespadanobre @lixozerportugal com a Ana Milhazes Martins do blog @anagoslowly e o @daybydayforzerowaste, cada uma com um dia. Durante o restante mês no instagram falou-se de outros temas, mas todos eles direccionados com o zero desperdício. / The invited bloggers for this first week were @mindthetrash @eerie_plains @joanaguerratadeu @themiddlewayblog @inesespadanobre @lixozerportugal with Ana Milhazes Martins @anagoslowly blog and @daybydayforzerowaste, each with a day. During the remaining month in the instagram there was talk of other topics, but all of them addressed with zero waste.
A segunda semana, foi dedicada à #cozinhasemdesperdícios. As bloggers convidadas foram @behealthy_coach @theofficinalis @m_carolinasanto @guidasgreenkitchen @joanamlimao, uma para cada dia da semana. Aprendi imenso, sem dúvida que podemos fazer muito mais, com pequenos gestos. / The second week was dedicated to # kitchens. The invited bloggers were @behealthy_coach @theofficinalis @m_carolinasanto @guidasgreenkitchen @joanamlimao, one for each day of the week. I have learned immensely, without doubt we can do much more with small gestures.
A terceira semana, apenas participaram as bloggers @theofficinalis e @naz.fashion com o tema #eufizatuaroupa cujo objectivo foi dar a conhecer rostos de marcas portuguesas com valores éticos e sustentáveis. Foi nessa semana que conheci a marca Näz da qual fiquei maravilhada e não descansei enquanto não adquiri uma peça ainda da estação de verão :) peças lindíssimas feitas por pessoas fantásticas e com uma forma de pensar e de criar com uma enorme responsabilidade ambiental e social, recomendo que conheçam as suas peças e a filosofia da marca. / In the third week, only bloggers @theofficinalis and @naz.fashion participated with the theme #eufizatuaroupa ("#imadeyourclothes") whose objective is to make known Portuguese brand faces with ethical and sustainable values. It was this week that I met the Näz brand from which I was amazed and did not rest until I bought a piece from the summer season :) beautiful pieces made by fantastic people and with a way of thinking and creating with a huge environmental and social responsibility, I recommend that you know their parts and brand philosophy.
Para a quarta e última semana, esta dedicada ao #granelisbeautiful as bloggers convidadas foram @organii_bio com a participação da Cátia Curica, @amontra.thewiondow com a Joana Guerra Tadeu, @minthetrash com a Catarina e a @mariagranel.lx com a Eunice. / For the fourth and last week, dedicated to #granelisbeautiful the invited bloggers were @organii_bio with the participation of Cátia Curica, @amontra.thewiondow with Joana Guerra Tadeu, @minthetrash with Catarina and @ mariagranel.lx with Eunice.
Não foi planeado serem apenas mulheres, mas logo que se confirmaram as bloggers para a primeira semana, e nos apercebemos que só seríamos mulheres, nos questionamos "esperemos que os seguidores não pensem que esta problemática é apenas direccionada a mulheres", porque NÃO o é!
Todos temos uma "cota" parte de responsabilidade e missão para reverter esta situação.
It was not planned to be just women, but as soon as the bloggers were confirmed for the first week, and we realized that we would only be women, we wondered, "Let's hope that followers do not think this issue is only targeted at women." !
We all have a "share" of responsibility and mission to reverse this situation.
Poucas de nós, da primeira semana, tinham feito algo do género, ou até mesmo fazer um vídeo em directo, no meu caso, nem directo, nem gravado, nunca me tinha aventurado a fazer vídeos nas redes sociais. / Few of us in the first week had done anything like that, or even made a live video, in my case, neither direct nor recorded, I had never ventured to make videos on social networks.
Mas o mais engraçado foi que se formou um grupo de luta e de inspiração (#lixozerostorytime), que penso que nenhuma de nós estaria à espera. É uma sensação tão boa que é sensacional senti-la :) / But the funniest thing was that they formed a fight and inspiration group (# lixozerostorytime), which I think neither of us would be expecting. It feels so good that it feels so good to feel it. :)
O post de hoje tem como principal objectivo partilhar convosco alguns desses vídeos do tema #lixozerostorytime referente à primeira semana. Por motivos técnicos, alguns não foram gravados e portanto não irão ser partilhados, com muita pena minha. / Today's post has as main objective to share with you some of these videos of the theme #lixozerostorytime referring to the first week. For technical reasons, some were not recorded and therefore will not be shared, with much pity.
Seguem então os vídeos para vos motivar a participar nesta mudança :) / Then follow the videos to motivate you to participate in this change :)
Ah os videos estão em português! / Oh the videos are in Portuguese!
Catarina da loja online Mind The Trash / Catarina from the online store Mind The Trash
Joana Gandara Reis do blog eerieplains.wixsite.com/eerieplains
Helena (Eu) do Day by Day for Zero Waste
Inês Espada Nobre
E a participação especial da Ana Milhazes Martins do blog http://anagoslowly.blogspot.pt/ a representar a comunidade Lixo Zero Portugal / And the special participation of Ana Milhazes Martins from the http://anagoslowly.blogspot.pt/ blog to represent the community Lixo Zero Portugal
Espero que gostem! / I hope you like it!
terça-feira, 17 de outubro de 2017
Daybydayforzerowaste faz 1 ano
Amanhã é dia de aniversário!!! / Tomorrow is birthday day !!!
Estou muito orgulhosa por este primeiro ano, sinto-me viva, aprendi muito, principalmente como ser humano.
É muito bom sentirmo-nos atentos, a questionar tudo o que nos é oferecido, tudo o que o marketing tem para nos dar, o que as televisões nos fazem entram pelos olhos a dentro.
I am very proud for this first year, I feel alive, I have learned a lot, mainly as a human being.
It is very good to feel attentive, to question everything that is offered to us, everything that the marketing has to give us, what the televisions make us enter through the eyes inside.
Com este novo estilo de vida, não foi só o desperdício que me dei conta, nem a saúde, nem a comida, mas tudo aquilo que nos rodeia. Se sempre achei que tinha a percepção antecipada para determinados assuntos e situações, com este estilo de vida, passei a ver as coisas com uma percepção muito mais apurada e acima de tudo, a QUESTIONAR e a exigir RESPOSTAS!
With this new way of life, it was not just the waste that I realized, neither health nor food, but everything around us. Always thought I had early awareness to certain issues and situations, with this lifestyle, I began to see things with a much more accurate perception and above all, to QUESTION and to demand ANSWERS!
Estou muito feliz e portanto tenho muito a agradecer. / I am very happy and therefore I have much to thank.
Gostaria de agradecer, antes de mais a todos vocês que me acompanham desde o inicio deste blog, e que me vão acompanhando a cada publicação, que me sugerem dicas, para eu ir melhorando o blog. É com todos vocês que vou aprendendo a ser blogger. / I would like to thank, first and foremost, all of you who have accompanied me since the beginning of this blog, and who accompany me to each publication, who suggest tips, so that I can improve the blog. It is with all of you that I am learning to be a blogger.
Gostaria de agradecer à Ana Milhazes Martins do blog Anagoslowly, e administradora do grupo Lixo Zero Portugal, pela inspiração constante, e por me ter desafiado para ser moderadora do grupo Lixo Zero Portugal no facebook. Todos os dias são um desafio, e que me tem feito conhecer muita gente, partilhar experiências, ideias e convívios. / I would like to thank Ana Milhazes Martins of the blog Anagoslowly, and administrator of the Lixo Zero Portugal group, for her constant inspiration, and for challenging me to be the moderator of the Lixo Zero Portugal group on Facebook. Every day is a challenge, and that has made me meet many people, share experiences, ideas and meetings.
Gostaria de agradecer à Antónia do blog She.is.awake por ter desafiado um grupo de bloggers amantes do ambiente e do zero desperdício, pois ajudou-me uma vez mais a sair da minha zona de conforto e a desafiar-me a mim mesma. / I would like to thank Antónia for the blog She.is.awake for challenging a group of environmental and zero-waste bloggers who helped me once more to get out of my comfort zone and challenge myself.
Gostaria de agradecer a todos os membros do grupo LixoZeroStoryTime, bloggers femininas (Catarina Mind the Trash, Joana Guerra Tadeu A Montra the Window, Joana Reis eerie_plains, Joana The Middle Way Blog, Ana e Carla de_vagar_, e Inês inesespadanobre), que desde que aceitaram o desafio fizeram com que o grupo se mantenha com uma chama acesa e constante e é onde vou buscar a minha força diária. I would like to thank all the members of the LixoZeroStoryTime group, female bloggers (Catarina Mind the Trash, Joana Guerra Tadeu A Montra the Window, Joana Reis eerie_plains, Joana The Middle Way Blog, Ana and Carla de_vagar_, and Inês inesespadanobre), since they accepted the challenge, they have kept the group with a constant and constant flame, and that is where I will seek my daily strength.
Gostaria de agradecer à Rosário do PlasticSundays, pela inspiração e desafios, e também por permitir que o meu gosto pelo ambiente, a força e convicção de que juntos poderemos chegar mais longe e fazer mais, nunca tenha desaparecido de dentro de mim. / I would like to thank Rosario of PlasticSundays, for inspiration and challenges, and also for allowing my taste for the environment, the strength and conviction that together we can go further and do more, has never disappeared from inside me.
Gostaria de agradecer à Toca do Granel, pela simpatia e profissionalismo da Lídia e do Carlos sempre que os visito, e pela existência da loja, pois sem ela esta jornada não seria possível. Como uma loja tão recente, consegue motivar e incentivar os seus clientes e manter uma proximidade com os já habituais. Espero que se mantenha por muitos anos, pois não quero deixar de comprar a granel e sentir-me em casa dentro da "minha" loja. / I would like to thank Toca do Granel, for the sympathy and professionalism of Lídia and Carlos whenever I visit them, and for the existence of the store, because without it this journey would not be possible. As a store so recent, it can motivate and encourage its customers and maintain a proximity to the usual ones. I hope it will hold for many years as I do not want to stop buying in bulk and feel at home inside the "my" store.
Quero agradecer ao meu namorado, Pedro, que apesar de ainda lhe meter alguma confusão tanta mudança repentina, ter MUITA PACIÊNCIA com as minhas experiências (tanto as que resultam, como aquelas que nem tanto, e algumas até provocam gargalhadas). / I want to thank my boyfriend, Pedro, who, despite some confusion and sudden change, still has a lot of patience with my experiences (both those that result, and those that do not so much, and some even cause laughter).
Tenho-me apercebido que tenho seguidores de uma grande variedade de países e por isso, e apesar de no meu blog haver a opção de tradução, uma medida que vou adoptar para este novo ano é também publicar em inglês, portanto, as minhas publicações aparecerão em português e em inglês, para mais facilmente chegar a todos os leitores, mas não deixarei de ter no final da página do blog a opção de tradução, como vem sendo hábito. / I have realized that I have followers from a wide variety of countries and therefore, and although in my blog there is the option of translation, a measure that I will adopt for this new year is also to publish in English, therefore, my publications will appear in Portuguese and English, in order to more easily reach all readers, but I will not have at the end of the blog page the option of translation, as has been the case.
Um bem haja para todos vós! / Good for all of you!
O Daybydayforzerowaste vai continuar :) / Daybydayforzerowaste will continue :)
Fonte: Casa Art & Design
Estou muito orgulhosa por este primeiro ano, sinto-me viva, aprendi muito, principalmente como ser humano.
É muito bom sentirmo-nos atentos, a questionar tudo o que nos é oferecido, tudo o que o marketing tem para nos dar, o que as televisões nos fazem entram pelos olhos a dentro.
I am very proud for this first year, I feel alive, I have learned a lot, mainly as a human being.
It is very good to feel attentive, to question everything that is offered to us, everything that the marketing has to give us, what the televisions make us enter through the eyes inside.
Com este novo estilo de vida, não foi só o desperdício que me dei conta, nem a saúde, nem a comida, mas tudo aquilo que nos rodeia. Se sempre achei que tinha a percepção antecipada para determinados assuntos e situações, com este estilo de vida, passei a ver as coisas com uma percepção muito mais apurada e acima de tudo, a QUESTIONAR e a exigir RESPOSTAS!
With this new way of life, it was not just the waste that I realized, neither health nor food, but everything around us. Always thought I had early awareness to certain issues and situations, with this lifestyle, I began to see things with a much more accurate perception and above all, to QUESTION and to demand ANSWERS!
Estou muito feliz e portanto tenho muito a agradecer. / I am very happy and therefore I have much to thank.
Gostaria de agradecer, antes de mais a todos vocês que me acompanham desde o inicio deste blog, e que me vão acompanhando a cada publicação, que me sugerem dicas, para eu ir melhorando o blog. É com todos vocês que vou aprendendo a ser blogger. / I would like to thank, first and foremost, all of you who have accompanied me since the beginning of this blog, and who accompany me to each publication, who suggest tips, so that I can improve the blog. It is with all of you that I am learning to be a blogger.
Gostaria de agradecer à Ana Milhazes Martins do blog Anagoslowly, e administradora do grupo Lixo Zero Portugal, pela inspiração constante, e por me ter desafiado para ser moderadora do grupo Lixo Zero Portugal no facebook. Todos os dias são um desafio, e que me tem feito conhecer muita gente, partilhar experiências, ideias e convívios. / I would like to thank Ana Milhazes Martins of the blog Anagoslowly, and administrator of the Lixo Zero Portugal group, for her constant inspiration, and for challenging me to be the moderator of the Lixo Zero Portugal group on Facebook. Every day is a challenge, and that has made me meet many people, share experiences, ideas and meetings.
Gostaria de agradecer à Antónia do blog She.is.awake por ter desafiado um grupo de bloggers amantes do ambiente e do zero desperdício, pois ajudou-me uma vez mais a sair da minha zona de conforto e a desafiar-me a mim mesma. / I would like to thank Antónia for the blog She.is.awake for challenging a group of environmental and zero-waste bloggers who helped me once more to get out of my comfort zone and challenge myself.
Gostaria de agradecer a todos os membros do grupo LixoZeroStoryTime, bloggers femininas (Catarina Mind the Trash, Joana Guerra Tadeu A Montra the Window, Joana Reis eerie_plains, Joana The Middle Way Blog, Ana e Carla de_vagar_, e Inês inesespadanobre), que desde que aceitaram o desafio fizeram com que o grupo se mantenha com uma chama acesa e constante e é onde vou buscar a minha força diária. I would like to thank all the members of the LixoZeroStoryTime group, female bloggers (Catarina Mind the Trash, Joana Guerra Tadeu A Montra the Window, Joana Reis eerie_plains, Joana The Middle Way Blog, Ana and Carla de_vagar_, and Inês inesespadanobre), since they accepted the challenge, they have kept the group with a constant and constant flame, and that is where I will seek my daily strength.
Gostaria de agradecer à Rosário do PlasticSundays, pela inspiração e desafios, e também por permitir que o meu gosto pelo ambiente, a força e convicção de que juntos poderemos chegar mais longe e fazer mais, nunca tenha desaparecido de dentro de mim. / I would like to thank Rosario of PlasticSundays, for inspiration and challenges, and also for allowing my taste for the environment, the strength and conviction that together we can go further and do more, has never disappeared from inside me.
Gostaria de agradecer à Toca do Granel, pela simpatia e profissionalismo da Lídia e do Carlos sempre que os visito, e pela existência da loja, pois sem ela esta jornada não seria possível. Como uma loja tão recente, consegue motivar e incentivar os seus clientes e manter uma proximidade com os já habituais. Espero que se mantenha por muitos anos, pois não quero deixar de comprar a granel e sentir-me em casa dentro da "minha" loja. / I would like to thank Toca do Granel, for the sympathy and professionalism of Lídia and Carlos whenever I visit them, and for the existence of the store, because without it this journey would not be possible. As a store so recent, it can motivate and encourage its customers and maintain a proximity to the usual ones. I hope it will hold for many years as I do not want to stop buying in bulk and feel at home inside the "my" store.
Quero agradecer ao meu namorado, Pedro, que apesar de ainda lhe meter alguma confusão tanta mudança repentina, ter MUITA PACIÊNCIA com as minhas experiências (tanto as que resultam, como aquelas que nem tanto, e algumas até provocam gargalhadas). / I want to thank my boyfriend, Pedro, who, despite some confusion and sudden change, still has a lot of patience with my experiences (both those that result, and those that do not so much, and some even cause laughter).
Tenho-me apercebido que tenho seguidores de uma grande variedade de países e por isso, e apesar de no meu blog haver a opção de tradução, uma medida que vou adoptar para este novo ano é também publicar em inglês, portanto, as minhas publicações aparecerão em português e em inglês, para mais facilmente chegar a todos os leitores, mas não deixarei de ter no final da página do blog a opção de tradução, como vem sendo hábito. / I have realized that I have followers from a wide variety of countries and therefore, and although in my blog there is the option of translation, a measure that I will adopt for this new year is also to publish in English, therefore, my publications will appear in Portuguese and English, in order to more easily reach all readers, but I will not have at the end of the blog page the option of translation, as has been the case.
Um bem haja para todos vós! / Good for all of you!
O Daybydayforzerowaste vai continuar :) / Daybydayforzerowaste will continue :)
terça-feira, 10 de outubro de 2017
Pastilha Elástica - 100% biodegradável
Hoje o tema pode ser considerado um pouco polémico, ou não!
Desde que percebi que uma simples pastilha elástica demora 5 anos a degradar-se e como as mesmas não se reciclam, que fui perdendo o hábito de as comprar.
Desde 2012, quando coloquei aparelho nos dentes que esse hábito se perdeu. No entanto, há pouco tempo li uma partilha na comunidade do facebook Lixo Zero Portugal que já existem pastilhas elásticas biodegradáveis.
E questionei-me, será que vale mesmo a pena, em termos ambientais, uma empresa produzir pastilhas elásticas biodegradáveis? Não seria mais fácil acabar com a sua existência?
Bem, em termos de mercado tudo é marketing, tudo é vendável, por isso, tudo vale a pena.
No entanto, avaliando pela cabeça de alguém que luta contra o desperdício, algo que seja biodegradável, mas que cause desperdício e a pastilha elástica é um desperdício, para mim seria mais fácil acabar com a sua existência, pois a mesma irá criar um impacto na natureza, seja ela amiga do ambiente ou o seu pior inimigo.
No entanto, todos os temas são óptimos para falar aqui no blog e como tal, resolvi pesquisar, comprar e experimentar as tão famosas pastilhas elásticas biodegradáveis. Comprei na loja Celeiro e é da marca CHICZA é a pastilha elástica única no mundo 100% biodegradável, vegan, sem glúten, kosher, 100% natural certificada orgânica, de comércio equitativo, sem aspartame e cruelty-free (ver abaixo).
Relativamente ao seu rendimento como pastilha elástica, para quem não abdicar de as mastigar, não dura muito tempo o sabor, como as convencionais, nem tão pouco dá para fazer uma "bola para estalar". Este tipo de pastilhas elásticas serve apenas para aliviar um pouco o nervosismo de quando estamos num dia stressante de trabalho ou precisamos de estudar para um grande exame ou preparar-nos para uma importante reunião.
Aos olhos de uma Zero Waster, a pastilha elástica que é dividida em 8 pequenos quadrados e custa 2,59€, apesar da embalagem principal ser em cartão, por dentro os 8 pedacinhos vêm embalados numa película plástica e de alumínio, o que para mim é um desagrado.
Quando questionado pelo Daybydayforzerowaste, o distribuidor da marca em Portugal, Itália e em Malta, respondeu que é "um mau menor" porque sem ela o produto poderia estar comprometido na sua consistência e qualidade, sendo esse o preço a pagar pela proteção da segunda maior floresta do mundo, o Gran Peten, considerado o maior "pulmão verde" após a Amazónia, os distribuidores acreditam que vale a pena.
No entanto, o email do Daybydayforzerowaste será enviado para os produtores do Consorzio Chiclero para análise (segundo relatado pelos distribuidores).
A minha pergunta é ... será que vale mesmo a pena?
No entanto, deixo-vos um vídeo de estudo realizado na Itália, em que destacam as virtudes da CHICZA relativamente ao ambiente, e também à sua embalagem (o vídeo está em italiano) para que tirem as vossas próprias conclusões.
Desde que percebi que uma simples pastilha elástica demora 5 anos a degradar-se e como as mesmas não se reciclam, que fui perdendo o hábito de as comprar.
Desde 2012, quando coloquei aparelho nos dentes que esse hábito se perdeu. No entanto, há pouco tempo li uma partilha na comunidade do facebook Lixo Zero Portugal que já existem pastilhas elásticas biodegradáveis.
E questionei-me, será que vale mesmo a pena, em termos ambientais, uma empresa produzir pastilhas elásticas biodegradáveis? Não seria mais fácil acabar com a sua existência?
Bem, em termos de mercado tudo é marketing, tudo é vendável, por isso, tudo vale a pena.
No entanto, avaliando pela cabeça de alguém que luta contra o desperdício, algo que seja biodegradável, mas que cause desperdício e a pastilha elástica é um desperdício, para mim seria mais fácil acabar com a sua existência, pois a mesma irá criar um impacto na natureza, seja ela amiga do ambiente ou o seu pior inimigo.
No entanto, todos os temas são óptimos para falar aqui no blog e como tal, resolvi pesquisar, comprar e experimentar as tão famosas pastilhas elásticas biodegradáveis. Comprei na loja Celeiro e é da marca CHICZA é a pastilha elástica única no mundo 100% biodegradável, vegan, sem glúten, kosher, 100% natural certificada orgânica, de comércio equitativo, sem aspartame e cruelty-free (ver abaixo).
Relativamente ao seu rendimento como pastilha elástica, para quem não abdicar de as mastigar, não dura muito tempo o sabor, como as convencionais, nem tão pouco dá para fazer uma "bola para estalar". Este tipo de pastilhas elásticas serve apenas para aliviar um pouco o nervosismo de quando estamos num dia stressante de trabalho ou precisamos de estudar para um grande exame ou preparar-nos para uma importante reunião.
Aos olhos de uma Zero Waster, a pastilha elástica que é dividida em 8 pequenos quadrados e custa 2,59€, apesar da embalagem principal ser em cartão, por dentro os 8 pedacinhos vêm embalados numa película plástica e de alumínio, o que para mim é um desagrado.
Quando questionado pelo Daybydayforzerowaste, o distribuidor da marca em Portugal, Itália e em Malta, respondeu que é "um mau menor" porque sem ela o produto poderia estar comprometido na sua consistência e qualidade, sendo esse o preço a pagar pela proteção da segunda maior floresta do mundo, o Gran Peten, considerado o maior "pulmão verde" após a Amazónia, os distribuidores acreditam que vale a pena.
No entanto, o email do Daybydayforzerowaste será enviado para os produtores do Consorzio Chiclero para análise (segundo relatado pelos distribuidores).
A minha pergunta é ... será que vale mesmo a pena?
No entanto, deixo-vos um vídeo de estudo realizado na Itália, em que destacam as virtudes da CHICZA relativamente ao ambiente, e também à sua embalagem (o vídeo está em italiano) para que tirem as vossas próprias conclusões.
Ah o Daybydayforzerowaste vai fazer uma experiência com os seus desperdícios CHICZA, actualmente está a armazenar num recipiente de vidro os pedacinhos (ver abaixo)
terça-feira, 3 de outubro de 2017
Missão limpeza de praia
No dia 17 de Setembro participei numa limpeza de praia e fiquei chocada com a quantidade de plástico ... e saí de lá com o coração do tamanho de uma ervilha...
A praia escolhida foi a praia do Cabedelo em Vila Nova de Gaia, junto à foz do rio Douro, que pertence à Reserva Natural local do Estuário do Douro.
Mais uma vez foi a convite da Rosário do PlasticSundays, a que desde já agradeço mais uma vez e que desta forma também me faço transmitir, que sempre que haja nova limpeza que me convide.
A sensação que fica depois da limpeza de uma praia é algo complicado de se explicar, mas é muito de se SENTIR!... Sentir raiva, frustração, impotência, tristeza, mas também um sentimento de garra, de uma enorme vontade de arregaçar as mangas e de fazer mais, muito mais por este país, e por este planeta. Sim, porque podes fugir para muitos países, mas planetas, ainda é o único que temos e que MUITO POUCOS dão valor!
Só quando nos predispomos a nos associarmos a um grupo e juntos limparmos uma praia, num dia em que poderíamos estar noutro canto qualquer e a fazer algo bem mais agradável, é que nos damos conta, que NUNCA mais poderemos comprar uma garrafa de água de plástico, porque essa vontade desaparece por completo.
Só nessa altura é que nos questionamos, "para quê tanto toalhete de limpar seja o que for, que a grande maioria das mães e pais, de primeira, segunda, e por aí fora de viagens tanto adora". Minha gente, vai tudo ter ao mar... e parar, ou no estômago de um animal marinho, ou como eu vi, e tanta dificuldade tive para retirar, agarrado "com todas as suas forças" a galhos de árvores que se encontram nas dunas...
Sim, vê-se tudo e mais alguma coisa, restos de sapatos, tanto de adultos, como de criança, embalagens de plástico de amostras, e uma coisa que me surpreendeu bastante, pois a minha percepção era outra, é na diversidade da tipologia de resíduos. Estava à espera de ver muito mais lixo derivado das pescas do que o que na realidade vi...
Tenho muitas PERGUNTAS que espero na realidade venham a ter RESPOSTAS e me sejam respondidas!
Questiono-me desde então, será que são as pessoas que passeiam nas praias e que deixam o lixo por lá?
Será que há falta de contentores para que em vez de atirarmos para o chão, possamos colocar no devido lugar?
Será que há falta de sensibilização? e desculpem-me os defensores das gerações futuras, mas a sensibilização DEVE SER DADA AOS ADULTOS, pois são eles que têm o poder de DECISÃO!
Será que afinal a separação do lixo não resulta assim tão bem?
Será que existe falhas na própria recolha do lixo? seja ela diferenciada ou não!
Que somos uns porcos já eu sabia... é um problema cultural e educacional, mas mesmo assim algo aqui não está a resultar e é URGENTE encontrar a razão!!!
JUNTA-TE A ALGUMA ASSOCIAÇÃO, OU A UM GRUPO QUE LUTA, PARA QUE JUNTOS POSSAMOS CHEGAR MAIS LONGE!
A praia escolhida foi a praia do Cabedelo em Vila Nova de Gaia, junto à foz do rio Douro, que pertence à Reserva Natural local do Estuário do Douro.
Mais uma vez foi a convite da Rosário do PlasticSundays, a que desde já agradeço mais uma vez e que desta forma também me faço transmitir, que sempre que haja nova limpeza que me convide.
A sensação que fica depois da limpeza de uma praia é algo complicado de se explicar, mas é muito de se SENTIR!... Sentir raiva, frustração, impotência, tristeza, mas também um sentimento de garra, de uma enorme vontade de arregaçar as mangas e de fazer mais, muito mais por este país, e por este planeta. Sim, porque podes fugir para muitos países, mas planetas, ainda é o único que temos e que MUITO POUCOS dão valor!
Só quando nos predispomos a nos associarmos a um grupo e juntos limparmos uma praia, num dia em que poderíamos estar noutro canto qualquer e a fazer algo bem mais agradável, é que nos damos conta, que NUNCA mais poderemos comprar uma garrafa de água de plástico, porque essa vontade desaparece por completo.
Só nessa altura é que nos questionamos, "para quê tanto toalhete de limpar seja o que for, que a grande maioria das mães e pais, de primeira, segunda, e por aí fora de viagens tanto adora". Minha gente, vai tudo ter ao mar... e parar, ou no estômago de um animal marinho, ou como eu vi, e tanta dificuldade tive para retirar, agarrado "com todas as suas forças" a galhos de árvores que se encontram nas dunas...
Sim, vê-se tudo e mais alguma coisa, restos de sapatos, tanto de adultos, como de criança, embalagens de plástico de amostras, e uma coisa que me surpreendeu bastante, pois a minha percepção era outra, é na diversidade da tipologia de resíduos. Estava à espera de ver muito mais lixo derivado das pescas do que o que na realidade vi...
Tenho muitas PERGUNTAS que espero na realidade venham a ter RESPOSTAS e me sejam respondidas!
Questiono-me desde então, será que são as pessoas que passeiam nas praias e que deixam o lixo por lá?
Será que há falta de contentores para que em vez de atirarmos para o chão, possamos colocar no devido lugar?
Será que há falta de sensibilização? e desculpem-me os defensores das gerações futuras, mas a sensibilização DEVE SER DADA AOS ADULTOS, pois são eles que têm o poder de DECISÃO!
Será que afinal a separação do lixo não resulta assim tão bem?
Será que existe falhas na própria recolha do lixo? seja ela diferenciada ou não!
Que somos uns porcos já eu sabia... é um problema cultural e educacional, mas mesmo assim algo aqui não está a resultar e é URGENTE encontrar a razão!!!
JUNTA-TE A ALGUMA ASSOCIAÇÃO, OU A UM GRUPO QUE LUTA, PARA QUE JUNTOS POSSAMOS CHEGAR MAIS LONGE!
ESTA MISSÃO É DE TODOS E NÃO SÓ DE ALGUNS DE NÓS!
Subscrever:
Mensagens (Atom)